slok mÚ 5 ]
|
salok ma 5 ||
|
Salok, Fifth Mehla: |
|
pRym ptolw qY sih idqw Fkx kU piq myrI ]
|
praem pattolaa thai sehi dhithaa dtakan koo path maeree ||
|
O Husband Lord, You have given me the silk gown of Your Love to cover and protect my honor. |
|
dwnw bInw sweI mYfw nwnk swr n jwxw qyrI ]1]
|
dhaanaa beenaa saaee maiddaa naanak saar n jaanaa thaeree ||1||
|
You are all-wise and all-knowing, O my Master; Nanak: I have not appreciated Your value, Lord. ||1|| |
|
mÚ 5 ]
|
ma 5 ||
|
Fifth Mehla: |
|
qYfY ismrix hBu ikCu lDmu ibKmu n ifTmu koeI ]
|
thaiddai simaran habh kishh ladhham bikham n ddit(h)am koee ||
|
By Your meditative remembrance, I have found everything; nothing seems difficult to me. |
|
ijsu piq rKY scw swihbu nwnk myit n skY koeI ]2]
|
jis path rakhai sachaa saahib naanak maett n sakai koee ||2||
|
One whose honor the True Lord Master has preserved - O Nanak, no one can dishonor him. ||2|| |
|
pauVI ]
|
pourree ||
|
Pauree: |
|
hovY suKu Gxw diX iDAwieAY ]
|
hovai sukh ghanaa dhay dhhiaaeiai ||
|
Meditating on the Lord, there comes a great peace. |
|
vM\Y rogw Gwix hir gux gwieAY ]
|
va(n)n(j)ai rogaa ghaan har gun gaaeiai ||
|
Multitudes of illnesses vanish, singing the Glorious Praises of the Lord. |
|
AMdir vrqY TwiF pRiB iciq AwieAY ]
|
a(n)dhar varathai t(h)aadt prabh chith aaeiai ||
|
Utter peace pervades within, when God comes to mind. |
|
pUrn hovY Aws nwie mMin vswieAY ]
|
pooran hovai aas naae ma(n)n vasaaeiai ||
|
One's hopes are fulfilled, when one's mind is filled with the Name. |
|
koie n lgY ibGnu Awpu gvwieAY ]
|
koe n lagai bighan aap gavaaeiai ||
|
No obstacles stand in the way, when one eliminates his self-conceit. |
|
igAwn pdwrQu miq gur qy pwieAY ]
|
giaan padhaarathh math gur thae paaeiai ||
|
The intellect attains the blessing of spiritual wisdom from the Guru. |
|
iqin pwey sBy Qok ijsu Awip idvwieAY ]
|
thin paaeae sabhae thhok jis aap dhivaaeiai ||
|
He receives everything, unto whom the Lord Himself gives. |
|
qUM sBnw kw Ksmu sB qyrI CwieAY ]8]
|
thoo(n) sabhanaa kaa khasam sabh thaeree shhaaeiai ||8||
|
You are the Lord and Master of all; all are under Your Protection. ||8|| |
|
slok mÚ 5 ]
|
salok ma 5 ||
|
Salok, Fifth Mehla: |
|
ndI qrMdVI mYfw Koju n KuMBY mMiJ muhbiq qyrI ]
|
nadhee thara(n)dharree maiddaa khoj n khu(n)bhai ma(n)jh muhabath thaeree ||
|
Crossing the stream, my foot does not get stuck - I am filled with love for You. |
|
qau sh crxI mYfw hIAVw sIqmu hir nwnk qulhw byVI ]1]
|
tho seh charanee maiddaa heearraa seetham har naanak thulehaa baerree ||1||
|
O Lord, my heart is attached to Your Feet; the Lord is Nanak's raft and boat. ||1|| |
|
mÚ 5 ]
|
ma 5 ||
|
Fifth Mehla: |
|
ijn@w idsMdiVAw durmiq vM\Y imqR AswfVy syeI ]
|
jinhaa dhisa(n)dharriaa dhuramath va(n)n(j)ai mithr asaaddarrae saeee ||
|
The sight of them banishes my evil-mindedness; they are my only true friends. |
|
hau FUFydI jgu sbwieAw jn nwnk ivrly kyeI ]2]
|
ho dtoodtaedhee jag sabaaeiaa jan naanak viralae kaeee ||2||
|
I have searched the whole world; O servant Nanak, how rare are such persons! ||2|| |
|
pauVI ]
|
pourree ||
|
Pauree: |
|
AwvY swihbu iciq qyirAw Bgqw ifiTAw ]
|
aavai saahib chith thaeriaa bhagathaa ddit(h)iaa ||
|
You come to mind, O Lord and Master, when I behold Your devotees. |
|
mn kI ktIAY mYlu swDsMig vuiTAw ]
|
man kee katteeai mail saadhhasa(n)g vut(h)iaa ||
|
The filth of my mind is removed, when I dwell in the Saadh Sangat, the Company of the Holy. |
|
jnm mrx Bau ktIAY jn kw sbdu jip ]
|
janam maran bho katteeai jan kaa sabadh jap ||
|
The fear of birth and death is dispelled, meditating on the Word of His humble servant. |
|
bMDn Kolin@ sMq dUq siB jwih Cip ]
|
ba(n)dhhan kholanih sa(n)th dhooth sabh jaahi shhap ||
|
The Saints untie the bonds, and all the demons are dispelled. |
|
iqsu isau lwiein@ rMgu ijs dI sB DwrIAw ]
|
this sio laaeinih ra(n)g jis dhee sabh dhhaareeaa ||
|
They inspire us to love Him, the One who established the entire universe. |
|
aUcI hUM aUcw Qwnu Agm ApwrIAw ]
|
oochee hoo(n) oochaa thhaan agam apaareeaa ||
|
The seat of the inaccessible and infinite Lord is the highest of the high. |
|
rYix idnsu kr joiV swis swis iDAweIAY ]
|
rain dhinas kar jorr saas saas dhhiaaeeai ||
|
Night and day, with your palms pressed together, with each and every breath, meditate on Him. |
|
jw Awpy hoie dieAwlu qW Bgq sMgu pweIAY ]9]
|
jaa aapae hoe dhaeiaal thaa(n) bhagath sa(n)g paaeeai ||9||
|
When the Lord Himself becomes merciful, then we attain the Society of His devotees. ||9|| |
|
slok mÚ 5 ]
|
salok ma 5 ||
|
Salok, Fifth Mehla: |
|
bwir ivfwnVY huMms DuMms kUkw peIAw rwhI ]
|
baar viddaanarrai hu(n)mas dhhu(n)mas kookaa peeaa raahee ||
|
In this wondrous forest of the world, there is chaos and confusion; shrieks emanate from the highways. |
|
qau sh syqI lgVI forI nwnk And syqI bnu gwhI ]1]
|
tho seh saethee lagarree ddoree naanak anadh saethee ban gaahee ||1||
|
I am in love with You, O my Husband Lord; O Nanak, I cross the jungle joyfully. ||1|| |
|
mÚ 5 ]
|
ma 5 ||
|
Fifth Mehla: |
|
scI bYsk iqn@w sMig ijn sMig jpIAY nwau ]
|
sachee baisak thinhaa sa(n)g jin sa(n)g japeeai naao ||
|
The true society is the company of those who meditate on the Name of the Lord. |
|
iqn@ sMig sMgu n kIceI nwnk ijnw Awpxw suAwau ]2]
|
thinh sa(n)g sa(n)g n keechee naanak jinaa aapanaa suaao ||2||
|
Do not associate with those, O Nanak, who look out only for their own interests. ||2|| |
|
pauVI ]
|
pourree ||
|
Pauree: |
|
sw vylw prvwxu ijqu siqguru ByitAw ]
|
saa vaelaa paravaan jith sathigur bhaettiaa ||
|
Approved is that time, when one meets the True Guru. |
|
hoAw swDU sMgu iPir dUK n qyitAw ]
|
hoaa saadhhoo sa(n)g fir dhookh n thaettiaa ||
|
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, he does not suffer pain again. |
|
pwieAw inhclu Qwnu iPir griB n lyitAw ]
|
paaeiaa nihachal thhaan fir garabh n laettiaa ||
|
When he attains the eternal place, he does not have to enter the womb again. |
|
ndrI AwieAw ieku sgl bRhmyitAw ]
|
nadharee aaeiaa eik sagal brehamaettiaa ||
|
He comes to see the One God everywhere. |
|
qqu igAwnu lwie iDAwnu idRsit smyitAw ]
|
thath giaan laae dhhiaan dhrisatt samaettiaa ||
|
He focuses his meditation on the essence of spiritual wisdom, and withdraws his attention from other sights. |
|
sBo jpIAY jwpu ij muKhu bolyitAw ]
|
sabho japeeai jaap j mukhahu bolaettiaa ||
|
All chants are chanted by one who chants them with his mouth. |
|
hukmy buiJ inhwlu suiK suKyitAw ]
|
hukamae bujh nihaal sukh sukhaettiaa ||
|
Realizing the Hukam of the Lord's Command, he becomes happy, and he is filled with peace and tranquility. |
|
priK KjwnY pwey sy bhuiV n KoitAw ]10]
|
parakh khajaanai paaeae sae bahurr n khottiaa ||10||
|
Those who are assayed, and placed in the Lord's treasury, are not declared counterfeit again. ||10|| |
|
sloku mÚ 5 ]
|
salok ma 5 ||
|
Salok, Fifth Mehla: |
|
ivCohy jMbUr Kvy n vM\in gwKVy ]
|
vishhohae ja(n)boor khavae n va(n)n(j)an gaakharrae ||
|
The pincers of separation are so painful to endure. |
|
jy so DxI imlµin nwnk suK sMbUh scu ]1]
|
jae so dhhanee mila(n)n naanak sukh sa(n)booh sach ||1||
|
If only the Master would come to meet me! O Nanak, I would then obtain all the true comforts. ||1|| |
|
NOTE: Replaced (old) translations are in red. |