crn kml sMig pRIiq min lwgI suir jn imly ipAwry ]
|
charan kamal sa(n)g preeth man laagee sur jan milae piaarae ||
|
My mind is in love with the Lord's lotus feet; I have met the Beloved Guru, the noble, heroic being. |
|
nwnk And kry hir jip jip sgly rog invwry ]2]10]15]
|
naanak anadh karae har jap jap sagalae rog nivaarae ||2||10||15||
|
Nanak celebrates in bliss; chanting and meditating on the Lord, all sickness has been cured. ||2||10||15|| |
|
tofI mhlw 5 Gru 3 caupdy
|
ttoddee mehalaa 5 ghar 3 choupadhae
|
Todee, Fifth Mehla, Third House, Chau-Paday: |
|
<> siqgur pRswid ]
|
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
|
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
hW hW lpitE ry mUV@y kCU n QorI ]
|
haa(n) haa(n) lapattiou rae moorrhae kashhoo n thhoree ||
|
Oh! Oh! You cling to Maya, you fool; this is not a trivial matter. |
|
qyro nhI su jwnI morI ] rhwau ]
|
thaero nehee s jaanee moree || rehaao ||
|
That which you consider to be yours, is not yours. ||Pause|| |
|
Awpn rwmu n cIno iKnUAw ]
|
aapan raam n cheeno khinooaa ||
|
You do not remember your Lord, even for an instant. |
|
jo prweI su ApnI mnUAw ]1]
|
jo paraaee s apanee manooaa ||1||
|
That which belongs to others, you believe to be your own. ||1|| |
|
nwmu sMgI so min n bswieE ]
|
naam sa(n)gee so man n basaaeiou ||
|
The Naam, the Name of the Lord, is always with you, but you do not enshrine it within your mind. |
|
Coif jwih vwhU icqu lwieE ]2]
|
shhodd jaahi vaahoo chith laaeiou ||2||
|
You have attached your consciousness to that which you must eventually abandon. ||2|| |
|
so sMicE ijqu BUK iqswieE ]
|
so sa(n)chiou jith bhookh thisaaeiou ||
|
You collect that which will bring you only hunger and thirst. |
|
AMimRq nwmu qosw nhI pwieE ]3]
|
a(n)mrith naam thosaa nehee paaeiou ||3||
|
You have not obtained the supplies of the Ambrosial Naam. ||3|| |
|
kwm k®oiD moh kUip pirAw ]
|
kaam krodhh moh koop pariaa ||
|
You have fallen into the pit of sexual desire, anger and emotional attachment. |
|
gur pRswid nwnk ko qirAw ]4]1]16]
|
gur prasaadh naanak ko thariaa ||4||1||16||
|
By Guru's Grace, O Nanak, a rare few are saved. ||4||1||16|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
hmwrY eykY hrI hrI ]
|
hamaarai eaekai haree haree ||
|
I have only the One Lord, my God. |
|
Awn Avr is\wix n krI ] rhwau ]
|
aan avar sin(j)aan n karee || rehaao ||
|
I do not recognize any other. ||Pause|| |
|
vfY Bwig guru Apunw pwieE ]
|
vaddai bhaag gur apunaa paaeiou ||
|
By great good fortune, I have found my Guru. |
|
guir mo kau hir nwmu idRVwieE ]1]
|
gur mo ko har naam dhrirraaeiou ||1||
|
The Guru has implanted the Name of the Lord within me. ||1|| |
|
hir hir jwp qwp bRq nymw ]
|
har har jaap thaap brath naemaa ||
|
The Name of the Lord, Har, Har, is my meditation, austerity, fasting and daily religious practice. |
|
hir hir iDAwie kusl siB Kymw ]2]
|
har har dhhiaae kusal sabh khaemaa ||2||
|
Meditating on the Lord, Har, Har, I have found total joy and bliss. ||2|| |
|
Awcwr ibauhwr jwiq hir gunIAw ]
|
aachaar biouhaar jaath har guneeaa ||
|
The Praises of the Lord are my good conduct, occupation and social class. |
|
mhw Anµd kIrqn hir sunIAw ]3]
|
mehaa ana(n)dh keerathan har suneeaa ||3||
|
Listening to the Kirtan of the Lord's Praises, I am in absolute ecstasy. ||3|| |
|
khu nwnk ijin Twkuru pwieAw ] sBu ikCu iqs ky igRh mih AwieAw ]4]2]17]
|
kahu naanak jin t(h)aakur paaeiaa || sabh kishh this kae grih mehi aaeiaa ||4||2||17||
|
Says Nanak, everything comes to the homes of those who have found their Lord and Master. ||4||2||17|| |
|
tofI mhlw 5 Gru 4 dupdy
|
ttoddee mehalaa 5 ghar 4 dhupadhae
|
Todee, Fifth Mehla, Fourth House, Du-Paday: |
|
<> siqgur pRswid ]
|
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
|
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
rUVo mnu hir rMgo loVY ]
|
roorro man har ra(n)go lorrai ||
|
My beautiful mind longs for the Love of the Lord. |
|
gwlI hir nIhu n hoie ] rhwau ]
|
gaalee har neehu n hoe || rehaao ||
|
By mere words, the Lord's Love does not come. ||Pause|| |
|
hau FUFydI drsn kwrix bIQI bIQI pyKw ]
|
ho dtoodtaedhee dharasan kaaran beethhee beethhee paekhaa ||
|
I have searched for the Blessed Vision of His Darshan, looking in each and every street. |
|
gur imil Brmu gvwieAw hy ]1]
|
gur mil bharam gavaaeiaa hae ||1||
|
Meeting with the Guru, my doubts have been dispelled. ||1|| |
|
ieh buiD pweI mY swDU kMnhu lyKu iliKE Duir mwQY ]
|
eih budhh paaee mai saadhhoo ka(n)nahu laekh likhiou dhhur maathhai ||
|
I have obtained this wisdom from the Holy Saints, according to the pre-ordained destiny inscribed upon my forehead. |
|
ieh ibiD nwnk hir nYx Aloie ]2]1]18]
|
eih bidhh naanak har nain aloe ||2||1||18||
|
In this way, Nanak has seen the Lord with his eyes. ||2||1||18|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
grib gihlVo mUVVo hIE ry ]
|
garab gehilarro moorrarro heeou rae ||
|
My foolish heart is in the grip of pride. |
|
hIE mhrwj rI mwieE ] fIhr inAweI moih PwikE ry ] rhwau ]
|
heeou meharaaj ree maaeiou || ddeehar niaaee mohi faakiou rae || rehaao ||
|
By the Will of my Lord God, Maya, like a witch, has swallowed my soul. ||Pause|| |
|
Gxo Gxo Gxo sd loVY ibnu lhxy kYTY pwieE ry ]
|
ghano ghano ghano sadh lorrai bin lehanae kait(h)ai paaeiou rae ||
|
More and more, he continually yearns for more; but unless he is destined to receive, how can he obtain it? |
|
mhrwj ro gwQu vwhU isau luBiVE inhBwgVo Bwih sMjoieE ry ]1]
|
meharaaj ro gaathh vaahoo sio lubharriou nihabhaagarro bhaahi sa(n)joeiou rae ||1||
|
He is entangled in wealth, bestowed by the Lord God; the unfortunate one attaches himself to the fire of desires. ||1|| |
|
suix mn sIK swDU jn sglo Qwry sgly pRwCq imitE ry ]
|
sun man seekh saadhhoo jan sagalo thhaarae sagalae praashhath mittiou rae ||
|
Listen, O mind, to the Teachings of the Holy Saints, and all your sins shall be totally washed away. |
|
jw ko lhxo mhrwj rI gwTVIE jn nwnk grBwis n pauiVE ry ]2]2]19]
|
jaa ko lehano meharaaj ree gaat(h)arreeou jan naanak garabhaas n pourriou rae ||2||2||19||
|
One who is destined to receive from the Lord, O servant Nanak, shall not be cast into the womb of reincarnation again. ||2||2||19|| |
|
NOTE: Replaced (old) translations are in red. |