This Shabad is by Guru Raam Daas Ji in Siree Raag on Pannaa 78
|
isrIrwgu mhlw 4 Gru 2 CMq
|
sireeraag mehalaa 4 ghar 2 shha(n)tha
|
Siree Raag, Fourth Mehla, Second House, Chhant: |
(Siree Raag, Fourth Mehl, Second House, Chhant:) |
|
<> siqgur pRswid ]
|
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
|
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: |
|
muMD ieAwxI pyeIAVY ikau kir hir drsnu ipKY ]
|
mu(n)dhh eiaanee paeeearrai kio kar har dharasan pikhai ||
|
How can the ignorant soul-bride obtain the Blessed Vision of the Lord's Darshan, while she is in this world of her father's home? |
|
hir hir ApnI ikrpw kry gurmuiK swhurVY kMm isKY ]
|
har har apanee kirapaa karae guramukh saahurarrai ka(n)m sikhai ||
|
When the Lord Himself grants His Grace, the Gurmukh learns the duties of her Husband's Celestial Home. |
|
swhurVY kMm isKY gurmuiK hir hir sdw iDAwey ]
|
saahurarrai ka(n)m sikhai guramukh har har sadhaa dhhiaaeae ||
|
The Gurmukh learns the duties of her Husband's Celestial Home; she meditates forever on the Lord, Har, Har. |
|
shIAw ivic iPrY suhylI hir drgh bwh lufwey ]
|
seheeaa vich firai suhaelee har dharageh baah luddaaeae ||
|
She walks happily among her companions, and in the Lord's Court, she swings her arms joyfully. |
|
lyKw Drm rwie kI bwkI jip hir hir nwmu ikrKY ]
|
laekhaa dhharam raae kee baakee jap har har naam kirakhai ||
|
Her account is cleared by the Righteous Judge of Dharma, when she chants the Name of the Lord, Har, Har. |
|
muMD ieAwxI pyeIAVY gurmuiK hir drsnu idKY ]1]
|
mu(n)dhh eiaanee paeeearrai guramukh har dharasan dhikhai ||1||
|
The ignorant soul-bride becomes Gurmukh, and gains the Blessed Vision of the Lord's Darshan, while she is still in her father's house. ||1|| |
|
vIAwhu hoAw myry bwbulw gurmuKy hir pwieAw ]
|
veeaahu hoaa maerae baabulaa guramukhae har paaeiaa ||
|
My marriage has been performed, O my father. As Gurmukh, I have found the Lord. |
|
AigAwnu AMDyrw kitAw gur igAwnu pRcMfu blwieAw ]
|
agiaan a(n)dhhaeraa kattiaa gur giaan pracha(n)dd balaaeiaa ||
|
The darkness of ignorance has been dispelled. The Guru has revealed the blazing light of spiritual wisdom. |
|
bilAw gur igAwnu AMDyrw ibnisAw hir rqnu pdwrQu lwDw ]
|
baliaa gur giaan a(n)dhhaeraa binasiaa har rathan padhaarathh laadhhaa ||
|
This spiritual wisdom given by the Guru shines forth, and the darkness has been dispelled. I have found the Priceless Jewel of the Lord. |
|
haumY rogu gieAw duKu lwQw Awpu AwpY gurmiq KwDw ]
|
houmai rog gaeiaa dhukh laathhaa aap aapai guramath khaadhhaa ||
|
The sickness of my ego has been dispelled, and my pain is over and done. Through the Guru's Teachings, my identity has consumed my identical identity. |
|
Akwl mUriq vru pwieAw AibnwsI nw kdy mrY n jwieAw ]
|
akaal moorath var paaeiaa abinaasee naa kadhae marai n jaaeiaa ||
|
I have obtained my Husband Lord, the Akaal Moorat, the Undying Form. He is Imperishable; He shall never die, and He shall never ever leave. |
|
vIAwhu hoAw myry bwbolw gurmuKy hir pwieAw ]2]
|
veeaahu hoaa maerae baabolaa guramukhae har paaeiaa ||2||
|
My marriage has been performed, O my father. As Gurmukh, I have found the Lord. ||2|| |
|
hir siq sqy myry bwbulw hir jn imil jM\ suhMdI ]
|
har sath sathae maerae baabulaa har jan mil ja(n)n(j) suha(n)dhee ||
|
The Lord is the Truest of the True, O my father. Meeting with the humble servants of the Lord, the marriage procession looks beautiful. |
|
pyvkVY hir jip suhylI ivic swhurVY KrI sohMdI ]
|
paevakarrai har jap suhaelee vich saahurarrai kharee soha(n)dhee ||
|
She who chants the Lord's Name is happy in this world of her father's home, and in the next world of her Husband Lord, she shall be very beautiful. |
|
swhurVY ivic KrI sohMdI ijin pyvkVY nwmu smwilAw ]
|
saahurarrai vich kharee soha(n)dhee jin paevakarrai naam samaaliaa ||
|
In her Husband Lord's Celestial Home, she shall be most beautiful, if she has remembered the Naam in this world. |
|
sBu sPilE jnmu iqnw dw gurmuiK ijnw mnu ijix pwsw FwilAw ]
|
sabh safaliou janam thinaa dhaa guramukh jinaa man jin paasaa dtaaliaa ||
|
Fruitful are the lives of those who, as Gurmukh, have conquered their minds-they have won the game of life. |
|
hir sMq jnw imil kwrju soihAw vru pwieAw purKu AnµdI ]
|
har sa(n)th janaa mil kaaraj sohiaa var paaeiaa purakh ana(n)dhee ||
|
Joining with the humble Saints of the Lord, my actions bring prosperity, and I have obtained the Lord of Bliss as my Husband. |
|
hir siq siq myry bwbolw hir jn imil jM\ suohMdI ]3]
|
har sath sath maerae baabolaa har jan mil ja(n)n(j) suoha(n)dhee ||3||
|
The Lord is the Truest of the True, O my father. Joining with the humble servants of the Lord, the marriage party has been embellished. ||3|| |
|
hir pRBu myry bwbulw hir dyvhu dwnu mY dwjo ]
|
har prabh maerae baabulaa har dhaevahu dhaan mai dhaajo ||
|
O my father, give me the Name of the Lord God as my wedding gift and dowry. |
|
hir kpVo hir soBw dyvhu ijqu svrY myrw kwjo ]
|
har kaparro har sobhaa dhaevahu jith savarai maeraa kaajo ||
|
Give me the Lord as my wedding gown, and the Lord as my glory, to accomplish my works. |
|
hir hir BgqI kwju suhylw guir siqguir dwnu idvwieAw ]
|
har har bhagathee kaaj suhaelaa gur sathigur dhaan dhivaaeiaa ||
|
Through devotional worship to the Lord, this ceremony is made blissful and beautiful; the Guru, the True Guru, has given this gift. |
|
KMif vrBMif hir soBw hoeI iehu dwnu n rlY rlwieAw ]
|
kha(n)dd varabha(n)dd har sobhaa hoee eihu dhaan n ralai ralaaeiaa ||
|
Across the continents, and throughout the Universe, the Lord's Glory is pervading. This gift is not diminished by being diffused among all. |
|
hoir mnmuK dwju ij riK idKwlih su kUVu AhMkwru kcu pwjo ]
|
hor manamukh dhaaj j rakh dhikhaalehi s koorr aha(n)kaar kach paajo ||
|
Any other dowry, which the self-willed manmukhs offer for show, is only false egotism and a worthless display. |
|
hir pRB myry bwbulw hir dyvhu dwnu mY dwjo ]4]
|
har prabh maerae baabulaa har dhaevahu dhaan mai dhaajo ||4||
|
O my father, please give me the Name of the Lord God as my wedding gift and dowry. ||4|| |
|
hir rwm rwm myry bwbolw ipr imil Dn vyl vDMdI ]
|
har raam raam maerae baabolaa pir mil dhhan vael vadhha(n)dhee ||
|
The Lord, Raam, Raam, is All-pervading, O my father. Meeting her Husband Lord, the soul-bride blossoms forth like the flourishing vine. |
|
hir jugh jugo jug jugh jugo sd pIVI gurU clµdI ]
|
har jugeh jugo jug jugeh jugo sadh peerree guroo chala(n)dhee ||
|
In age after age, through all the ages, forever and ever, those who belong to the Guru's Family shall prosper and increase. |
|
juig juig pIVI clY siqgur kI ijnI gurmuiK nwmu iDAwieAw ]
|
jug jug peerree chalai sathigur kee jinee guramukh naam dhhiaaeiaa ||
|
Age after age, the Family of the True Guru shall increase. As Gurmukh, they meditate on the Naam, the Name of the Lord. |
|
hir purKu n kb hI ibnsY jwvY inq dyvY cVY svwieAw ]
|
har purakh n kab hee binasai jaavai nith dhaevai charrai savaaeiaa ||
|
The Almighty Lord never dies or goes away. Whatever He gives, keeps on increasing. |
|
nwnk sMq sMq hir eyko jip hir hir nwmu sohMdI ]
|
naanak sa(n)th sa(n)th har eaeko jap har har naam soha(n)dhee ||
|
O Nanak, the One Lord is the Saint of Saints. Chanting the Name of the Lord, Har, Har, the soul-bride is bountiful and beautiful. |
|
hir rwm rwm myry bwbulw ipr imil Dn vyl vDMdI ]5]1]
|
har raam raam maerae baabulaa pir mil dhhan vael vadhha(n)dhee ||5||1||
|
The Lord, Raam, Raam, is All-pervading, O my father. Meeting her Husband Lord, the soul-bride blossoms forth like the flourishing vine. ||5||1|| |
|
NOTE: Replaced (old) translations are in red. |
Additional resources for this Shabad
|
Bhai Joginder Singh Riar |
Read by Bhai Balbir Singh |