SikhiToTheMAX - The Guru is OnLine!!
GurbaniKnowledgeMissionMiscHelp Tip of the DayRead Random Shabad
Search:
Gurbani  Knowledge

Most Fortunate Sikhs
Thoughts before death
Without Naam
Real Sikh?
Bhagat Trilochan's Love
Guru Nanak in Mecca







Free SikhitotheMAX
email newsletter

for info on additions
and updates


Click on the icon to view this Shabad seperated.

This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Maajh on Pannaa 133

bwrh mwhw mWJ mhlw 5 Gru 4
baareh maahaa maa(n)jh mehalaa 5 ghar 4
Baarah Maahaa ~ The Twelve Months: Maajh, Fifth Mehla, Fourth House:

<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ikriq krm ky vICuVy kir ikrpw mylhu rwm ]
kirath karam kae veeshhurrae kar kirapaa maelahu raam ||
By the actions we have committed, we are separated from You. Please show Your Mercy, and unite us with Yourself, Lord.

cwir kuMt dh ids BRmy Qik Awey pRB kI swm ]
chaar ku(n)tt dheh dhis bhramae thhak aaeae prabh kee saam ||
We have grown weary of wandering to the four corners of the earth and in the ten directions. We have come to Your Sanctuary, God.

Dynu duDY qy bwhrI ikqY n AwvY kwm ]
dhhaen dhudhhai thae baaharee kithai n aavai kaam ||
Without milk, a cow serves no purpose.

jl ibnu swK kumlwvqI aupjih nwhI dwm ]
jal bin saakh kumalaavathee oupajehi naahee dhaam ||
Without water, the crop withers, and it will not bring a good price.

hir nwh n imlIAY swjnY kq pweIAY ibsrwm ]
har naah n mileeai saajanai kath paaeeai bisaraam ||
If we do not meet the Lord, our Friend, how can we find our place of rest?

ijqu Gir hir kMqu n pRgteI BiT ngr sy gRwm ]
jith ghar har ka(n)th n pragattee bhat(h) nagar sae graam ||
Those homes, those hearts, in which the Husband Lord is not manifest-those towns and villages are like burning furnaces.

sRb sIgwr qMbol rs sxu dyhI sB Kwm ]
srab seegaar tha(n)bol ras san dhaehee sabh khaam ||
All decorations, the chewing of betel to sweeten the breath, and the body itself, are all useless and vain.

pRB suAwmI kMq ivhUxIAw mIq sjx siB jwm ]
prabh suaamee ka(n)th vihooneeaa meeth sajan sabh jaam ||
Without God, our Husband, our Lord and Master, all friends and companions are like the Messenger of Death.

nwnk kI bynÁqIAw kir ikrpw dIjY nwmu ]
naanak kee baena(n)theeaa kar kirapaa dheejai naam ||
This is Nanak's prayer: ""Please show Your Mercy, and bestow Your Name.

hir mylhu suAwmI sMig pRB ijs kw inhcl Dwm ]1]
har maelahu suaamee sa(n)g prabh jis kaa nihachal dhhaam ||1||
O my Lord and Master, please unite me with Yourself, O God, in the Eternal Mansion of Your Presence"". ||1||

cyiq goivMdu ArwDIAY hovY AnÁdu Gxw ]
chaeth govi(n)dh araadhheeai hovai ana(n)dh ghanaa ||
In the month of Chayt, by meditating on the Lord of the Universe, a deep and profound joy arises.

sMq jnw imil pweIAY rsnw nwmu Bxw ]
sa(n)th janaa mil paaeeai rasanaa naam bhanaa ||
Meeting with the humble Saints, the Lord is found, as we chant His Name with our tongues.

ijin pwieAw pRBu Awpxw Awey iqsih gxw ]
jin paaeiaa prabh aapanaa aaeae thisehi ganaa ||
Those who have found God-blessed is their coming into this world.

ieku iKnu iqsu ibnu jIvxw ibrQw jnmu jxw ]
eik khin this bin jeevanaa birathhaa janam janaa ||
Those who live without Him, for even an instant-their lives are rendered useless.

jil Qil mhIAil pUirAw rivAw ivic vxw ]
jal thhal meheeal pooriaa raviaa vich vanaa ||
The Lord is totally pervading the water, the land, and all space. He is contained in the forests as well.

so pRBu iciq n AwveI ikqVw duKu gxw ]
so prabh chith n aavee kitharraa dhukh ganaa ||
Those who do not remember God-how much pain must they suffer!

ijnI rwivAw so pRBU iqMnw Bwgu mxw ]
jinee raaviaa so prabhoo thi(n)naa bhaag manaa ||
Those who dwell upon their God have great good fortune.

hir drsn kMau mnu locdw nwnk ipAws mnw ]
har dharasan ka(n)o man lochadhaa naanak piaas manaa ||
My mind yearns for the Blessed Vision of the Lord's Darshan. O Nanak, my mind is so thirsty!

cyiq imlwey so pRBU iqs kY pwie lgw ]2]
chaeth milaaeae so prabhoo this kai paae lagaa ||2||
I touch the feet of one who unites me with God in the month of Chayt. ||2||

vYswiK DIrin ikau vwFIAw ijnw pRym ibCohu ]
vaisaakh dhheeran kio vaadteeaa jinaa praem bishhohu ||
In the month of Vaisaakh, how can the bride be patient? She is separated from her Beloved.

hir swjnu purKu ivswir kY lgI mwieAw Dohu ]
har saajan purakh visaar kai lagee maaeiaa dhhohu ||
She has forgotten the Lord, her Life-companion, her Master; she has become attached to Maya, the deceitful one.

puqR klqR n sMig Dnw hir AivnwsI Ehu ]
puthr kalathr n sa(n)g dhhanaa har avinaasee ouhu ||
Neither son, nor spouse, nor wealth shall go along with you-only the Eternal Lord.

plic plic sglI mueI JUTY DMDY mohu ]
palach palach sagalee muee jhoot(h)ai dhha(n)dhhai mohu ||
Entangled and enmeshed in the love of false occupations, the whole world is perishing.

ieksu hir ky nwm ibnu AgY leIAih Koih ]
eikas har kae naam bin agai leeahi khohi ||
Without the Naam, the Name of the One Lord, they lose their lives in the hereafter.

dXu ivswir ivgucxw pRB ibnu Avru n koie ]
dhay visaar viguchanaa prabh bin avar n koe ||
Forgetting the Merciful Lord, they are ruined. Without God, there is no other at all.

pRIqm crxI jo lgy iqn kI inrml soie ]
preetham charanee jo lagae thin kee niramal soe ||
Pure is the reputation of those who are attached to the Feet of the Beloved Lord.

nwnk kI pRB bynqI pRB imlhu prwpiq hoie ]
naanak kee prabh baenathee prabh milahu paraapath hoe ||
Nanak makes this prayer to God: ""Please, come and unite me with Yourself.""

vYswKu suhwvw qW lgY jw sMqu BytY hir soie ]3]
vaisaakh suhaavaa thaa(n) lagai jaa sa(n)th bhaettai har soe ||3||
The month of Vaisaakh is beautiful and pleasant, when the Saint causes me to meet the Lord. ||3||

hir jyiT juVMdw loVIAY ijsu AgY siB invMin ]
har jaet(h) jurra(n)dhaa lorreeai jis agai sabh niva(n)n ||
In the month of Jayt'h, the bride longs to meet with the Lord. All bow in humility before Him.

hir sjx dwvix ligAw iksY n dyeI bMin ]
har sajan dhaavan lagiaa kisai n dhaeee ba(n)n ||
One who has grasped the hem of the robe of the Lord, the True Friend-no one can keep him in bondage.

mwxk moqI nwmu pRB aun lgY nwhI sMin ]
maanak mothee naam prabh oun lagai naahee sa(n)n ||
God's Name is the Jewel, the Pearl. It cannot be stolen or taken away.

rMg sBy nwrwiexY jyqy min BwvMin ]
ra(n)g sabhae naaraaeinai jaethae man bhaava(n)n ||
In the Lord are all pleasures which please the mind.

jo hir loVy so kry soeI jIA krMin ]
jo har lorrae so karae soee jeea kara(n)n ||
As the Lord wishes, so He acts, and so His creatures act.

jo pRiB kIqy Awpxy syeI khIAih DMin ]
jo prabh keethae aapanae saeee keheeahi dhha(n)n ||
They alone are called blessed, whom God has made His Own.

Awpx lIAw jy imlY ivCuiV ikau rovMin ]
aapan leeaa jae milai vishhurr kio rova(n)n ||
If people could meet the Lord by their own efforts, why would they be crying out in the pain of separation?

swDU sMgu prwpqy nwnk rMg mwxMin ]
saadhhoo sa(n)g paraapathae naanak ra(n)g maana(n)n ||
Meeting Him in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, celestial bliss is enjoyed.

hir jyTu rMgIlw iqsu DxI ijs kY Bwgu mQMin ]4]
har jaet(h) ra(n)geelaa this dhhanee jis kai bhaag mathha(n)n ||4||
In the month of Jayt'h, the playful Husband Lord meets her, upon whose forehead such good destiny is recorded. ||4||

AwswVu qpMdw iqsu lgY hir nwhu n ijMnw pwis ]
aasaarr thapa(n)dhaa this lagai har naahu n ji(n)naa paas ||
The month of Aasaarh seems burning hot, to those who are not close to their Husband Lord.

jgjIvn purKu iqAwig kY mwxs sMdI Aws ]
jagajeevan purakh thiaag kai maanas sa(n)dhee aas ||
They have forsaken God the Primal Being, the Life of the World, and they have come to rely upon mere mortals.

duXY Bwie ivgucIAY gil peIsu jm kI Pws ]
dhuyai bhaae vigucheeai gal pees jam kee faas ||
In the love of duality, the soul-bride is ruined; around her neck she wears the noose of Death.

jyhw bIjY so luxY mQY jo iliKAwsu ]
jaehaa beejai so lunai mathhai jo likhiaas ||
As you plant, so shall you harvest; your destiny is recorded on your forehead.

rYix ivhwxI pCuqwxI auiT clI geI inrws ]
rain vihaanee pashhuthaanee out(h) chalee gee niraas ||
The life-night passes away, and in the end, one comes to regret and repent, and then depart with no hope at all.

ijn kO swDU BytIAY so drgh hoie Klwsu ]
jin ka saadhhoo bhaetteeai so dharageh hoe khalaas ||
Those who meet with the Holy Saints are liberated in the Court of the Lord.

kir ikrpw pRB AwpxI qyry drsn hoie ipAws ]
kar kirapaa prabh aapanee thaerae dharasan hoe piaas ||
Show Your Mercy to me, O God; I am thirsty for the Blessed Vision of Your Darshan.

pRB quDu ibnu dUjw ko nhI nwnk kI Ardwis ]
prabh thudhh bin dhoojaa ko nehee naanak kee aradhaas ||
Without You, God, there is no other at all. This is Nanak's humble prayer.

AwswVu suhMdw iqsu lgY ijsu min hir crx invws ]5]
aasaarr suha(n)dhaa this lagai jis man har charan nivaas ||5||
The month of Aasaarh is pleasant, when the Feet of the Lord abide in the mind. ||5||

swvix srsI kwmxI crn kml isau ipAwru ]
saavan sarasee kaamanee charan kamal sio piaar ||
In the month of Saawan, the soul-bride is happy, if she falls in love with the Lotus Feet of the Lord.

mnu qnu rqw sc rMig ieko nwmu ADwru ]
man than rathaa sach ra(n)g eiko naam adhhaar ||
Her mind and body are imbued with the Love of the True One; His Name is her only Support.

ibiKAw rMg kUVwivAw idsin sBy Cwru ]
bikhiaa ra(n)g koorraaviaa dhisan sabhae shhaar ||
The pleasures of corruption are false. All that is seen shall turn to ashes.

hir AMimRq bUMd suhwvxI imil swDU pIvxhwru ]
har a(n)mrith boo(n)dh suhaavanee mil saadhhoo peevanehaar ||
The drops of the Lord's Nectar are so beautiful! Meeting the Holy Saint, we drink these in.

vxu iqxu pRB sMig mauilAw sMmRQ purK Apwru ]
van thin prabh sa(n)g mouliaa sa(n)mrathh purakh apaar ||
The forests and the meadows are rejuvenated and refreshed with the Love of God, the All-powerful, Infinite Primal Being.

hir imlxY no mnu locdw krim imlwvxhwru ]
har milanai no man lochadhaa karam milaavanehaar ||
My mind yearns to meet the Lord. If only He would show His Mercy, and unite me with Himself!

ijnI sKIey pRBu pwieAw hMau iqn kY sd bilhwr ]
jinee sakheeeae prabh paaeiaa ha(n)o thin kai sadh balihaar ||
Those brides who have obtained God-I am forever a sacrifice to them.

nwnk hir jI mieAw kir sbid svwrxhwru ]
naanak har jee maeiaa kar sabadh savaaranehaar ||
O Nanak, when the Dear Lord shows kindness, He adorns His bride with the Word of His Shabad.

swvxu iqnw suhwgxI ijn rwm nwmu auir hwru ]6]
saavan thinaa suhaaganee jin raam naam our haar ||6||
Saawan is delightful for those happy soul-brides whose hearts are adorned with the Necklace of the Lord's Name. ||6||

Bwduie Brim BulwxIAw dUjY lgw hyqu ]
bhaadhue bharam bhulaaneeaa dhoojai lagaa haeth ||
In the month of Bhaadon, she is deluded by doubt, because of her attachment to duality.

lK sIgwr bxwieAw kwrij nwhI kyqu ]
lakh seegaar banaaeiaa kaaraj naahee kaeth ||
She may wear thousands of ornaments, but they are of no use at all.

ijqu idin dyh ibnssI iqqu vylY khsin pRyqu ]
jith dhin dhaeh binasasee thith vaelai kehasan praeth ||
On that day when the body perishes-at that time, she becomes a ghost.

pkiV clwiein dUq jm iksY n dynI Byqu ]
pakarr chalaaein dhooth jam kisai n dhaenee bhaeth ||
The Messenger of Death seizes and holds her, and does not tell anyone his secret.

Cif KVoqy iKnY mwih ijn isau lgw hyqu ]
shhadd kharrothae khinai maahi jin sio lagaa haeth ||
And her loved ones-in an instant, they move on, leaving her all alone.

hQ mroVY qnu kpy isAwhhu hoAw syqu ]
hathh marorrai than kapae siaahahu hoaa saeth ||
She wrings her hands, her body writhes in pain, and she turns from black to white.

jyhw bIjY so luxY krmw sMdVw Kyqu ]
jaehaa beejai so lunai karamaa sa(n)dharraa khaeth ||
As she has planted, so does she harvest; such is the field of karma.

nwnk pRB srxwgqI crx boihQ pRB dyqu ]
naanak prabh saranaagathee charan bohithh prabh dhaeth ||
Nanak seeks God's Sanctuary; God has given him the Boat of His Feet.

sy Bwduie nrik n pweIAih guru rKx vwlw hyqu ]7]
sae bhaadhue narak n paaeeahi gur rakhan vaalaa haeth ||7||
Those who love the Guru, the Protector and Savior, in Bhaadon, shall not be thrown down into hell. ||7||

Asuin pRym aumwhVw ikau imlIAY hir jwie ]
asun praem oumaaharraa kio mileeai har jaae ||
In the month of Assu, my love for the Lord overwhelms me. How can I go and meet the Lord?

min qin ipAws drsn GxI koeI Awix imlwvY mwie ]
man than piaas dharasan ghanee koee aan milaavai maae ||
My mind and body are so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan. Won't someone please come and lead me to him, O my mother.

sMq shweI pRym ky hau iqn kY lwgw pwie ]
sa(n)th sehaaee praem kae ho thin kai laagaa paae ||
The Saints are the helpers of the Lord's lovers; I fall and touch their feet.

ivxu pRB ikau suKu pweIAY dUjI nwhI jwie ]
vin prabh kio sukh paaeeai dhoojee naahee jaae ||
Without God, how can I find peace? There is nowhere else to go.

ijMn@I cwiKAw pRym rsu sy iqRpiq rhy AwGwie ]
ji(n)nhee chaakhiaa praem ras sae thripath rehae aaghaae ||
Those who have tasted the sublime essence of His Love, remain satisfied and fulfilled.

Awpu iqAwig ibnqI krih lyhu pRBU liV lwie ]
aap thiaag binathee karehi laehu prabhoo larr laae ||
They renounce their selfishness and conceit, and they pray, ""God, please attach me to the hem of Your robe.""

jo hir kMiq imlweIAw is ivCuiV kqih n jwie ]
jo har ka(n)th milaaeeaa s vishhurr kathehi n jaae ||
Those whom the Husband Lord has united with Himself, shall not be separated from Him again.

pRB ivxu dUjw ko nhI nwnk hir srxwie ]
prabh vin dhoojaa ko nehee naanak har saranaae ||
Without God, there is no other at all. Nanak has entered the Sanctuary of the Lord.

AsU suKI vsMdIAw ijnw mieAw hir rwie ]8]
asoo sukhee vasa(n)dheeaa jinaa maeiaa har raae ||8||
In Assu, the Lord, the Sovereign King, has granted His Mercy, and they dwell in peace. ||8||

kiqik krm kmwvxy dosu n kwhU jogu ]
kathik karam kamaavanae dhos n kaahoo jog ||
In the month of Katak, do good deeds. Do not try to blame anyone else.

prmysr qy BuilAW ivAwpin sBy rog ]
paramaesar thae bhuliaaa(n) viaapan sabhae rog ||
Forgetting the Transcendent Lord, all sorts of illnesses are contracted.

vymuK hoey rwm qy lgin jnm ivjog ]
vaemukh hoeae raam thae lagan janam vijog ||
Those who turn their backs on the Lord shall be separated from Him and consigned to reincarnation, over and over again.

iKn mih kauVy hoie gey ijqVy mwieAw Bog ]
khin mehi kourrae hoe geae jitharrae maaeiaa bhog ||
In an instant, all of Maya's sensual pleasures turn bitter.

ivcu n koeI kir skY iks QY rovih roj ]
vich n koee kar sakai kis thhai rovehi roj ||
No one can then serve as your intermediary. Unto whom can we turn and cry?

kIqw ikCU n hoveI iliKAw Duir sMjog ]
keethaa kishhoo n hovee likhiaa dhhur sa(n)jog ||
By one's own actions, nothing can be done; destiny was pre-determined from the very beginning.

vfBwgI myrw pRBu imlY qW auqrih siB ibEg ]
vaddabhaagee maeraa prabh milai thaa(n) outharehi sabh bioug ||
By great good fortune, I meet my God, and then all pain of separation departs.

nwnk kau pRB rwiK lyih myry swihb bMdI moc ]
naanak ko prabh raakh laehi maerae saahib ba(n)dhee moch ||
Please protect Nanak, God; O my Lord and Master, please release me from bondage.

kiqk hovY swDsMgu ibnsih sBy soc ]9]
kathik hovai saadhhasa(n)g binasehi sabhae soch ||9||
In Katak, in the Company of the Holy, all anxiety vanishes. ||9||

mMiGir mwih sohMdIAw hir ipr sMig bYTVIAwh ]
ma(n)ghir maahi soha(n)dheeaa har pir sa(n)g bait(h)arreeaah ||
In the month of Maghar, those who sit with their Beloved Husband Lord are beautiful.

iqn kI soBw ikAw gxI ij swihib mylVIAwh ]
thin kee sobhaa kiaa ganee j saahib maelarreeaah ||
How can their glory be measured? Their Lord and Master blends them with Himself.

qnu mnu mauilAw rwm isau sMig swD shylVIAwh ]
than man mouliaa raam sio sa(n)g saadhh sehaelarreeaah ||
Their bodies and minds blossom forth in the Lord; they have the companionship of the Holy Saints.

swD jnw qy bwhrI sy rhin iekylVIAwh ]
saadhh janaa thae baaharee sae rehan eikaelarreeaah ||
Those who lack the Company of the Holy, remain all alone.

iqn duKu n kbhU auqrY sy jm kY vis pVIAwh ]
thin dhukh n kabehoo outharai sae jam kai vas parreeaah ||
Their pain never departs, and they fall into the grip of the Messenger of Death.

ijnI rwivAw pRBu Awpxw sy idsin inq KVIAwh ]
jinee raaviaa prabh aapanaa sae dhisan nith kharreeaah ||
Those who have ravished and enjoyed their God, are seen to be continually exalted and uplifted.

rqn jvyhr lwl hir kMiT iqnw jVIAwh ]
rathan javaehar laal har ka(n)t(h) thinaa jarreeaah ||
They wear the Necklace of the jewels, emeralds and rubies of the Lord's Name.

nwnk bWCY DUiV iqn pRB srxI dir pVIAwh ]
naanak baa(n)shhai dhhoorr thin prabh saranee dhar parreeaah ||
Nanak seeks the dust of the feet of those who take to the Sanctuary of the Lord's Door.

mMiGir pRBu AwrwDxw bhuiV n jnmVIAwh ]10]
ma(n)ghir prabh aaraadhhanaa bahurr n janamarreeaah ||10||
Those who worship and adore God in Maghar, do not suffer the cycle of reincarnation ever again. ||10||

poiK quKwru n ivAwpeI kMiT imilAw hir nwhu ]
pokh thukhaar n viaapee ka(n)t(h) miliaa har naahu ||
In the month of Poh, the cold does not touch those, whom the Husband Lord hugs close in His Embrace.

mnu byiDAw crnwribMd drsin lgVw swhu ]
man baedhhiaa charanaarabi(n)dh dharasan lagarraa saahu ||
Their minds are transfixed by His Lotus Feet. They are attached to the Blessed Vision of the Lord's Darshan.

Et goivMd gopwl rwie syvw suAwmI lwhu ]
outt govi(n)dh gopaal raae saevaa suaamee laahu ||
Seek the Protection of the Lord of the Universe; His service is truly profitable.

ibiKAw poih n skeI imil swDU gux gwhu ]
bikhiaa pohi n sakee mil saadhhoo gun gaahu ||
Corruption shall not touch you, when you join the Holy Saints and sing the Lord's Praises.

jh qy aupjI qh imlI scI pRIiq smwhu ]
jeh thae oupajee theh milee sachee preeth samaahu ||
From where it originated, there the soul is blended again. It is absorbed in the Love of the True Lord.

kru gih lInI pwrbRhim bhuiV n ivCuVIAwhu ]
kar gehi leenee paarabreham bahurr n vishhurreeaahu ||
When the Supreme Lord God grasps someone's hand, he shall never again suffer separation from Him.

bwir jwau lK byrIAw hir sjxu Agm Agwhu ]
baar jaao lakh baereeaa har sajan agam agaahu ||
I am a sacrifice, 100,000 times, to the Lord, my Friend, the Unapproachable and Unfathomable.

srm peI nwrwiexY nwnk dir peIAwhu ]
saram pee naaraaeinai naanak dhar peeaahu ||
Please preserve my honor, Lord; Nanak begs at Your Door.

poKu suohMdw srb suK ijsu bKsy vyprvwhu ]11]
pokh suoha(n)dhaa sarab sukh jis bakhasae vaeparavaahu ||11||
Poh is beautiful, and all comforts come to that one, whom the Carefree Lord has forgiven. ||11||

mwiG mjnu sMig swDUAw DUVI kir iesnwnu ]
maagh majan sa(n)g saadhhooaa dhhoorree kar eisanaan ||
In the month of Maagh, let your cleansing bath be the dust of the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

hir kw nwmu iDAwie suix sBnw no kir dwnu ]
har kaa naam dhhiaae sun sabhanaa no kar dhaan ||
Meditate and listen to the Name of the Lord, and give it to everyone.

jnm krm mlu auqrY mn qy jwie gumwnu ]
janam karam mal outharai man thae jaae gumaan ||
In this way, the filth of lifetimes of karma shall be removed, and egotistical pride shall vanish from your mind.

kwim kroiD n mohIAY ibnsY loBu suAwnu ]
kaam karodhh n moheeai binasai lobh suaan ||
Sexual desire and anger shall not seduce you, and the dog of greed shall depart.

scY mwrig clidAw ausqiq kry jhwnu ]
sachai maarag chaladhiaa ousathath karae jehaan ||
Those who walk on the Path of Truth shall be praised throughout the world.

ATsiT qIrQ sgl puMn jIA dieAw prvwnu ]
at(h)asat(h) theerathh sagal pu(n)n jeea dhaeiaa paravaan ||
Be kind to all beings-this is more meritorious than bathing at the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage and the giving of charity.

ijs no dyvY dieAw kir soeI purKu sujwnu ]
jis no dhaevai dhaeiaa kar soee purakh sujaan ||
That person, upon whom the Lord bestows His Mercy, is a wise person.

ijnw imilAw pRBu Awpxw nwnk iqn kurbwnu ]
jinaa miliaa prabh aapanaa naanak thin kurabaan ||
Nanak is a sacrifice to those who have merged with God.

mwiG sucy sy kWFIAih ijn pUrw guru imhrvwnu ]12]
maagh suchae sae kaa(n)dteeahi jin pooraa gur miharavaan ||12||
In Maagh, they alone are known as true, unto whom the Perfect Guru is Merciful. ||12||

Plguix AnÁd aupwrjnw hir sjx pRgty Awie ]
falagun ana(n)dh oupaarajanaa har sajan pragattae aae ||
In the month of Phalgun, bliss comes to those, unto whom the Lord, the Friend, has been revealed.

sMq shweI rwm ky kir ikrpw dIAw imlwie ]
sa(n)th sehaaee raam kae kar kirapaa dheeaa milaae ||
The Saints, the Lord's helpers, in their mercy, have united me with Him.

syj suhwvI srb suK huix duKw nwhI jwie ]
saej suhaavee sarab sukh hun dhukhaa naahee jaae ||
My bed is beautiful, and I have all comforts. I feel no sadness at all.

ieC punI vfBwgxI vru pwieAw hir rwie ]
eishh punee vaddabhaaganee var paaeiaa har raae ||
My desires have been fulfilled-by great good fortune, I have obtained the Sovereign Lord as my Husband.

imil shIAw mMglu gwvhI gIq goivMd Alwie ]
mil seheeaa ma(n)gal gaavehee geeth govi(n)dh alaae ||
Join with me, my sisters, and sing the songs of rejoicing and the Hymns of the Lord of the Universe.

hir jyhw Avru n idseI koeI dUjw lvY n lwie ]
har jaehaa avar n dhisee koee dhoojaa lavai n laae ||
There is no other like the Lord-there is no equal to Him.

hlqu plqu svwirEnu inhcl idqIAnu jwie ]
halath palath savaarioun nihachal dhitheean jaae ||
He embellishes this world and the world hereafter, and He gives us our permanent home there.

sMswr swgr qy riKAnu bhuiV n jnmY Dwie ]
sa(n)saar saagar thae rakhian bahurr n janamai dhhaae ||
He rescues us from the world-ocean; never again do we have to run the cycle of reincarnation.

ijhvw eyk Anyk gux qry nwnk crxI pwie ]
jihavaa eaek anaek gun tharae naanak charanee paae ||
I have only one tongue, but Your Glorious Virtues are beyond counting. Nanak is saved, falling at Your Feet.

Plguix inq slwhIAY ijs no iqlu n qmwie ]13]
falagun nith salaaheeai jis no thil n thamaae ||13||
In Phalgun, praise Him continually; He has not even an iota of greed. ||13||

ijin ijin nwmu iDAwieAw iqn ky kwj sry ]
jin jin naam dhhiaaeiaa thin kae kaaj sarae ||
Those who meditate on the Naam, the Name of the Lord-their affairs are all resolved.

hir guru pUrw AwrwiDAw drgh sic Kry ]
har gur pooraa aaraadhhiaa dharageh sach kharae ||
Those who meditate on the Perfect Guru, the Lord-Incarnate-they are judged true in the Court of the Lord.

srb suKw iniD crx hir Baujlu ibKmu qry ]
sarab sukhaa nidhh charan har bhoujal bikham tharae ||
The Lord's Feet are the Treasure of all peace and comfort for them; they cross over the terrifying and treacherous world-ocean.

pRym Bgiq iqn pweIAw ibiKAw nwih jry ]
praem bhagath thin paaeeaa bikhiaa naahi jarae ||
They obtain love and devotion, and they do not burn in corruption.

kUV gey duibDw nsI pUrn sic Bry ]
koorr geae dhubidhhaa nasee pooran sach bharae ||
Falsehood has vanished, duality has been erased, and they are totally overflowing with Truth.

pwrbRhmu pRBu syvdy mn AMdir eyku Dry ]
paarabreham prabh saevadhae man a(n)dhar eaek dhharae ||
They serve the Supreme Lord God, and enshrine the One Lord within their minds.

mwh idvs mUrq Bly ijs kau ndir kry ]
maah dhivas moorath bhalae jis ko nadhar karae ||
The months, the days, and the moments are auspicious, for those upon whom the Lord casts His Glance of Grace.

nwnku mMgY drs dwnu ikrpw krhu hry ]14]1]
naanak ma(n)gai dharas dhaan kirapaa karahu harae ||14||1||
Nanak begs for the blessing of Your Vision, O Lord. Please, shower Your Mercy upon me! ||14||1||

This translation is an updated version.
Gurbani  :   Knowledge  :   The Mission  :   About  :   Help