This Shabad is by Bhatt Sathaa & Balvand in Raag Raamkalee on Pannaa 967
|
ijin kIqI so mMnxw ko swlu ijvwhy swlI ]
|
jin keethee so ma(n)nanaa ko saal jivaahae saalee ||
|
He who did the work, is accepted as Guru; so which is better - the thistle or the rice? |
|
Drm rwie hY dyvqw lY glw kry dlwlI ]
|
dhharam raae hai dhaevathaa lai galaa karae dhalaalee ||
|
The Righteous Judge of Dharma considered the arguments and made the decision. |
|
siqguru AwKY scw kry sw bwq hovY drhwlI ]
|
sathigur aakhai sachaa karae saa baath hovai dharehaalee ||
|
Whatever the True Guru says, the True Lord does; it comes to pass instantaneously. |
|
gur AMgd dI dohI iPrI scu krqY bMiD bhwlI ]
|
gur a(n)gadh dhee dhohee firee sach karathai ba(n)dhh behaalee ||
|
Guru Angad was proclaimed, and the True Creator confirmed it. |
|
nwnku kwieAw pltu kir mil qKqu bYTw sY fwlI ]
|
naanak kaaeiaa palatt kar mal thakhath bait(h)aa sai ddaalee ||
|
Nanak merely changed his body; He still sits on the throne, with hundreds of branches reaching out. |
|
dru syvy aumiq KVI msklY hoie jMgwlI ]
|
dhar saevae oumath kharree masakalai hoe ja(n)gaalee ||
|
Standing at His door, His followers serve Him; by this service, their rust is scraped off. |
|
dir drvysu KsMm dY nwie scY bwxI lwlI ]
|
dhar dharavaes khasa(n)m dhai naae sachai baanee laalee ||
|
He is the Dervish - the Saint, at the door of His Lord and Master; He loves the True Name, and the Bani of the Guru's Word. |
|
blvMf KIvI nyk jn ijsu bhuqI Cwau pqRwlI ]
|
balava(n)dd kheevee naek jan jis bahuthee shhaao pathraalee ||
|
Balwand says that Khivi, the Guru's wife, is a noble woman, who gives soothing, leafy shade to all. |
|
lµgir dauliq vMfIAY rsu AMimRqu KIir iGAwlI ]
|
la(n)gar dhoulath va(n)ddeeai ras a(n)mrith kheer ghiaalee ||
|
She distributes the bounty of the Guru's Langar; the kheer - the rice pudding and ghee, is like sweet ambrosia. |
|
gurisKw ky muK aujly mnmuK QIey prwlI ]
|
gurasikhaa kae mukh oujalae manamukh thheeeae paraalee ||
|
The faces of the Guru's Sikhs are radiant and bright; the self-willed manmukhs are pale, like straw. |
|
pey kbUlu KsMm nwil jW Gwl mrdI GwlI ]
|
peae kabool khasa(n)m naal jaa(n) ghaal maradhee ghaalee ||
|
The Master gave His approval, when Angad exerted Himself heroically. |
|
mwqw KIvI shu soie ijin goie auTwlI ]3]
|
maathaa kheevee sahu soe jin goe out(h)aalee ||3||
|
Such is the Husband of mother Khivi; He sustains the world. ||3|| |
|