This Shabad is by Guru Raam Daas Ji in Raag Nat Naaraayan on Pannaa 982
|
nt mhlw 4 ]
|
natt mehalaa 4 ||
|
Nat, Fourth Mehla: |
|
rwm gur srin pRBU rKvwry ]
|
raam gur saran prabhoo rakhavaarae ||
|
In the Sanctuary of the Guru, the Lord God saves and protects us, |
|
ijau kuMcru qdUAY pkir clwieE kir aUpru kiF insqwry ]1] rhwau ]
|
jio ku(n)char thadhooai pakar chalaaeiou kar oopar kadt nisathaarae ||1|| rehaao ||
|
as He protected the elephant, when the crocodile seized it and pulled it into the water; He lifted him up and pulled him out. ||1||Pause|| |
|
pRB ky syvk bhuqu Aiq nIky min srDw kir hir Dwry ]
|
prabh kae saevak bahuth ath neekae man saradhhaa kar har dhhaarae ||
|
God's servants are sublime and exalted; they enshrine faith for Him in their minds. |
|
myry pRiB srDw Bgiq min BwvY jn kI pYj svwry ]1]
|
maerae prabh saradhhaa bhagath man bhaavai jan kee paij savaarae ||1||
|
Faith and devotion are pleasing to my God's Mind; He saves the honor of His humble servants. ||1|| |
|
hir hir syvku syvw lwgY sBu dyKY bRhm pswry ]
|
har har saevak saevaa laagai sabh dhaekhai breham pasaarae ||
|
The servant of the Lord, Har, Har, is committed to His service; He sees God pervading the entire expanse of the universe. |
|
eyku purKu ieku ndrI AwvY sB eykw ndir inhwry ]2]
|
eaek purakh eik nadharee aavai sabh eaekaa nadhar nihaarae ||2||
|
He sees the One and only Primal Lord God, who blesses all with His Glance of Grace. ||2|| |
|
hir pRBu Twkuru rivAw sB TweI sBu cyrI jgqu smwry ]
|
har prabh t(h)aakur raviaa sabh t(h)aaee sabh chaeree jagath samaarae ||
|
God, our Lord and Master, is permeating and pervading all places; He takes care of the whole world as His slave. |
|
Awip dieAwlu dieAw dwnu dyvY ivic pwQr kIry kwry ]3]
|
aap dhaeiaal dhaeiaa dhaan dhaevai vich paathhar keerae kaarae ||3||
|
The Merciful Lord Himself mercifully gives His gifts, even to worms in stones. ||3|| |
|
AMqir vwsu bhuqu muskweI BRim BUlw imrgu isM|Hwry ]
|
a(n)thar vaas bahuth musakaaee bhram bhoolaa mirag si(n)n(g)haarae ||
|
Within the deer is the heavy fragrance of musk, but he is confused and deluded, and he shakes his horns looking for it. |
|
bnu bnu FUiF FUiF iPir QwkI guir pUrY Gir insqwry ]4]
|
ban ban dtoodt dtoodt fir thhaakee gur poorai ghar nisathaarae ||4||
|
Wandering, rambling and roaming through the forests and woods, I exhausted myself, and then in my own home, the Perfect Guru saved me. ||4|| |
|
bwxI gurU gurU hY bwxI ivic bwxI AMimRqu swry ]
|
baanee guroo guroo hai baanee vich baanee a(n)mrith saarae ||
|
The Word, the Bani is Guru, and Guru is the Bani. Within the Bani, the Ambrosial Nectar is contained. |
|
guru bwxI khY syvku jnu mwnY prqiK gurU insqwry ]5]
|
gur baanee kehai saevak jan maanai parathakh guroo nisathaarae ||5||
|
If His humble servant believes, and acts according to the Words of the Guru's Bani, then the Guru, in person, emancipates him. ||5|| |
|
sBu hY bRhmu bRhmu hY psirAw min bIijAw Kwvwry ]
|
sabh hai breham breham hai pasariaa man beejiaa khaavaarae ||
|
All is God, and God is the whole expanse; man eats what he has planted. |
|
ijau jn cMdRhWsu duiKAw iDRstbuDI Apunw Gru lUkI jwry ]6]
|
jio jan cha(n)dhrehaa(n)s dhukhiaa dhhrisattabudhhee apunaa ghar lookee jaarae ||6||
|
When Dhrishtabudhi tormented the humble devotee Chandrahaans, he only set his own house on fire. ||6|| |
|
pRB kau jnu AMqir ird locY pRB jn ky sws inhwry ]
|
prabh ko jan a(n)thar ridh lochai prabh jan kae saas nihaarae ||
|
God's humble servant longs for Him within his heart; God watches over each breath of His humble servant. |
|
ik®pw ik®pw kir Bgiq idRVwey jn pICY jgu insqwry ]7]
|
kirapaa kirapaa kar bhagath dhrirraaeae jan peeshhai jag nisathaarae ||7||
|
Mercifully, mercifully, He implants devotion within his humble servant; for his sake, God saves the whole world. ||7|| |
|
Awpn Awip Awip pRBu Twkuru pRBu Awpy isRsit svwry ]
|
aapan aap aap prabh t(h)aakur prabh aapae srisatt savaarae ||
|
God, our Lord and Master, is Himself by Himself; God Himself embellishes the universe. |
|
jn nwnk Awpy Awip sBu vrqY kir ik®pw Awip insqwry ]8]4]
|
jan naanak aapae aap sabh varathai kar kirapaa aap nisathaarae ||8||4||
|
O servant Nanak, He Himself is all-pervading; in His Mercy, He Himself emancipates all. ||8||4|| |
|
This translation is an updated version. |
Additional resources for this Shabad
|
Bhai Anoop Singh |