This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Raag Malaar on Pannaa 1288
|
mÚ 1 ]
|
ma 1 ||
|
First Mehla: |
|
hrxW bwjW qY iskdwrW eyn@w piV@Aw nwau ]
|
haranaa(n) baajaa(n) thai sikadhaaraa(n) eaenhaa parrihaaa naao ||
|
Deer, falcons and government officials are known to be trained and clever. |
|
PWDI lgI jwiq Phwiein AgY nwhI Qwau ]
|
faa(n)dhhee lagee jaath fehaaein agai naahee thhaao ||
|
When the trap is set, they trap their own kind; hereafter they will find no place of rest. |
|
so piVAw so pMifqu bInw ijn@I kmwxw nwau ]
|
so parriaa so pa(n)ddith beenaa jinhee kamaanaa naao ||
|
He alone is learned and wise, and he alone is a scholar, who practices the Name. |
|
pihlo dy jV AMdir jMmY qw aupir hovY CWau ]
|
pehilo dhae jarr a(n)dhar ja(n)mai thaa oupar hovai shhaa(n)o ||
|
First, the tree puts down its roots, and then it spreads out its shade above. |
|
rwjy sIh mukdm kuqy ]
|
raajae seeh mukadham kuthae ||
|
The kings are tigers, and their officials are dogs; |
|
jwie jgwiein@ bYTy suqy ]
|
jaae jagaaeinih bait(h)ae suthae ||
|
they go out and awaken the sleeping people to harass them. |
|
cwkr nhdw pwiein@ Gwau ]
|
chaakar nehadhaa paaeinih ghaao ||
|
The public servants inflict wounds with their nails. |
|
rqu ipqu kuiqho cit jwhu ]
|
rath pith kuthiho chatt jaahu ||
|
The dogs lick up the blood that is spilled. |
|
ijQY jIAW hosI swr ]
|
jithhai jeeaaa(n) hosee saar ||
|
But there, in the Court of the Lord, all beings will be judged. |
|
nkØIN vFNØI lwieqbwr ]2]
|
nakaee(n) vadta(n)aee laaeithabaar ||2||
|
Those who have violated the people's trust will be disgraced; their noses will be cut off. ||2|| |
|
This translation is an updated version. |