This Shabad is by Bhagat Naam Dev Ji in Raag Malaar on Pannaa 1292
|
mlwr ]
|
malaar ||
|
Malaar: |
|
mo kau qUM n ibswir qU n ibswir ]
|
mo ko thoo(n) n bisaar thoo n bisaar ||
|
Please do not forget me; please do not forget me, |
|
qU n ibswry rwmeIAw ]1] rhwau ]
|
thoo n bisaarae raameeaa ||1|| rehaao ||
|
please do not forget me, O Lord. ||1||Pause|| |
|
AwlwvMqI iehu BRmu jo hY muJ aUpir sB koiplw ]
|
aalaava(n)thee eihu bhram jo hai mujh oopar sabh kopilaa ||
|
The temple priests have doubts about this, and everyone is furious with me. |
|
sUdu sUdu kir mwir auTwieE khw krau bwp bITulw ]1]
|
soodh soodh kar maar out(h)aaeiou kehaa karo baap beet(h)ulaa ||1||
|
Calling me low-caste and untouchable, they beat me and drove me out; what should I do now, O Beloved Father Lord? ||1|| |
|
mUey hUey jau mukiq dyhugy mukiq n jwnY koielw ]
|
mooeae hooeae jo mukath dhaehugae mukath n jaanai koeilaa ||
|
If You liberate me after I am dead, no one will know that I am liberated. |
|
ey pMfIAw mo kau FyF khq qyrI pYj ipCMaufI hoielw ]2]
|
eae pa(n)ddeeaa mo ko dtaedt kehath thaeree paij pishha(n)ouddee hoeilaa ||2||
|
These Pandits, these religious scholars, call me low-born; when they say this, they tarnish Your honor as well. ||2|| |
|
qU ju dieAwlu ik®pwlu khIAqu hYN AiqBuj BieE Apwrlw ]
|
thoo j dhaeiaal kirapaal keheeath hai(n) athibhuj bhaeiou apaaralaa ||
|
You are called kind and compassionate; the power of Your Arm is absolutely unrivalled. |
|
Pyir dIAw dyhurw nwmy kau pMfIAn kau ipCvwrlw ]3]2]
|
faer dheeaa dhaehuraa naamae ko pa(n)ddeean ko pishhavaaralaa ||3||2||
|
The Lord turned the temple around to face Naam Dayv; He turned His back on the Brahmins. ||3||2|| |
|
Additional resources for this Shabad
|
Bhai Manpreet Singh |
Giani Dyal Singh Ji |