This Shabad is by Guru Raam Daas Ji in Raag Gauree on Pannaa 167
|
gauVI bYrwgix mhlw 4 ]
|
gourree bairaagan mehalaa 4 ||
|
Gauree Bairaagan, Fourth Mehla: |
|
kMcn nwrI mih jIau luBqu hY mohu mITw mwieAw ]
|
ka(n)chan naaree mehi jeeo lubhath hai mohu meet(h)aa maaeiaa ||
|
The soul of the man is lured by gold and women; emotional attachment to Maya is so sweet to him. |
|
Gr mMdr GoVy KusI mnu An ris lwieAw ]
|
ghar ma(n)dhar ghorrae khusee man an ras laaeiaa ||
|
The mind has become attached to the pleasures of houses, palaces, horses and other enjoyments. |
|
hir pRBu iciq n AwveI ikau CUtw myry hir rwieAw ]1]
|
har prabh chith n aavee kio shhoottaa maerae har raaeiaa ||1||
|
The Lord God does not even enter his thoughts; how can he be saved, O my Lord King? ||1|| |
|
myry rwm ieh nIc krm hir myry ]
|
maerae raam eih neech karam har maerae ||
|
O my Lord, these are my lowly actions, O my Lord. |
|
guxvMqw hir hir dieAwlu kir ikrpw bKis Avgx siB myry ]1] rhwau ]
|
gunava(n)thaa har har dhaeiaal kar kirapaa bakhas avagan sabh maerae ||1|| rehaao ||
|
O Lord, Har, Har, Treasure of Virtue, Merciful Lord: please bless me with Your Grace and forgive me for all my mistakes. ||1||Pause|| |
|
ikCu rUpu nhI ikCu jwiq nwhI ikCu FMgu n myrw ]
|
kishh roop nehee kishh jaath naahee kishh dta(n)g n maeraa ||
|
I have no beauty, no social status, no manners. |
|
ikAw muhu lY bolh gux ibhUn nwmu jipAw n qyrw ]
|
kiaa muhu lai boleh gun bihoon naam japiaa n thaeraa ||
|
With what face am I to speak? I have no virtue at all; I have not chanted Your Name. |
|
hm pwpI sMig gur aubry puMnu siqgur kyrw ]2]
|
ham paapee sa(n)g gur oubarae pu(n)n sathigur kaeraa ||2||
|
I am a sinner, saved only by the Company of the Guru. This is the generous blessing of the True Guru. ||2|| |
|
sBu jIau ipMfu muKu nku dIAw vrqx kau pwxI ]
|
sabh jeeo pi(n)dd mukh nak dheeaa varathan ko paanee ||
|
He gave all beings souls, bodies, mouths, noses and water to drink. |
|
AMnu Kwxw kpVu pYnxu dIAw rs Ain BogwxI ]
|
a(n)n khaanaa kaparr painan dheeaa ras an bhogaanee ||
|
He gave them corn to eat, clothes to wear, and other pleasures to enjoy. |
|
ijin dIey su iciq n AwveI psU hau kir jwxI ]3]
|
jin dheeeae s chith n aavee pasoo ho kar jaanee ||3||
|
But they do not remember the One who gave them all this. The animals think that they made themselves! ||3|| |
|
sBu kIqw qyrw vrqdw qUM AMqrjwmI ]
|
sabh keethaa thaeraa varathadhaa thoo(n) a(n)tharajaamee ||
|
You made them all; You are all-pervading. You are the Inner-knower, the Searcher of hearts. |
|
hm jMq ivcwry ikAw krh sBu Kylu qum suAwmI ]
|
ham ja(n)th vichaarae kiaa kareh sabh khael thum suaamee ||
|
What can these wretched creatures do? This whole drama is Yours, O Lord and Master. |
|
jn nwnku hwit ivhwiJAw hir gulm gulwmI ]4]6]12]50]
|
jan naanak haatt vihaajhiaa har gulam gulaamee ||4||6||12||50||
|
Servant Nanak was purchased in the slave-market. He is the slave of the Lord's slaves. ||4||6||12||50|| |
|
This translation is an updated version. |
Additional resources for this Shabad
|
Bibi Harjeet Kaur |
Read by Bhai Balbir Singh |