jo mwgih soeI soeI pwvih syiv hir ky crx rswiex ]
|
jo maagehi soee soee paavehi saev har kae charan rasaaein ||
|
Whatever I ask for, I receive; I serve at the Lord's feet, the source of nectar. |
|
jnm mrx duhhU qy CUtih Bvjlu jgqu qrwiex ]1]
|
janam maran dhuhehoo thae shhoottehi bhavajal jagath tharaaein ||1||
|
I am released from the bondage of birth and death, and so I cross over the terrifying world-ocean. ||1|| |
|
Kojq Kojq qqu bIcwirE dws goivMd prwiex ]
|
khojath khojath thath beechaariou dhaas govi(n)dh paraaein ||
|
Searching and seeking, I have come to understand the essence of reality; the slave of the Lord of the Universe is dedicated to Him. |
|
AibnwsI Kym cwhih jy nwnk sdw ismir nwrwiex ]2]5]10]
|
abinaasee khaem chaahehi jae naanak sadhaa simar naaraaein ||2||5||10||
|
If you desire eternal bliss, O Nanak, ever remember the Lord in meditation. ||2||5||10|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
inMdku gur ikrpw qy hwitE ]
|
ni(n)dhak gur kirapaa thae haattiou ||
|
The slanderer, by Guru's Grace, has been turned away. |
|
pwrbRhm pRB Bey dieAwlw isv kY bwix isru kwitE ]1] rhwau ]
|
paarabreham prabh bheae dhaeiaalaa siv kai baan sir kaattiou ||1|| rehaao ||
|
The Supreme Lord God has become merciful; with Shiva's arrow, He shot his head off. ||1||Pause|| |
|
kwlu jwlu jmu joih n swkY sc kw pMQw QwitE ]
|
kaal jaal jam johi n saakai sach kaa pa(n)thhaa thhaattiou ||
|
Death, and the noose of death, cannot see me; I have adopted the Path of Truth. |
|
Kwq Krcq ikCu inKutq nwhI rwm rqnu Dnu KwitE ]1]
|
khaath kharachath kishh nikhuttath naahee raam rathan dhhan khaattiou ||1||
|
I have earned the wealth, the jewel of the Lord's Name; eating and spending, it is never used up. ||1|| |
|
Bsmw BUq hoAw iKn BIqir Apnw kIAw pwieAw ]
|
bhasamaa bhooth hoaa khin bheethar apanaa keeaa paaeiaa ||
|
In an instant, the slanderer was reduced to ashes; he received the rewards of his own actions. |
|
Awgm ingmu khY jnu nwnku sBu dyKY loku sbwieAw ]2]6]11]
|
aagam nigam kehai jan naanak sabh dhaekhai lok sabaaeiaa ||2||6||11||
|
Servant Nanak speaks the truth of the scriptures; the whole world is witness to it. ||2||6||11|| |
|
tofI mÚ 5 ]
|
ttoddee ma 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
ikrpn qn mn iklivK Bry ]
|
kirapan than man kilavikh bharae ||
|
O miser, your body and mind are full of sin. |
|
swDsMig Bjnu kir suAwmI Fwkn kau ieku hry ]1] rhwau ]
|
saadhhasa(n)g bhajan kar suaamee dtaakan ko eik harae ||1|| rehaao ||
|
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, vibrate, meditate on the Lord and Master; He alone can cover your sins. ||1||Pause|| |
|
Aink iCdR boihQ ky Cutkq Qwm n jwhI kry ]
|
anik shhidhr bohithh kae shhuttakath thhaam n jaahee karae ||
|
When many holes appear in your boat, you cannot plug them with your hands. |
|
ijs kw boihQu iqsu AwrwDy Koty sMig Kry ]1]
|
jis kaa bohithh this aaraadhhae khottae sa(n)g kharae ||1||
|
Worship and adore the One, to whom your boat belongs; He saves the counterfeit along with the genuine. ||1|| |
|
glI sYl auTwvq cwhY Eie aUhw hI hY Dry ]
|
galee sail out(h)aavath chaahai oue oohaa hee hai dhharae ||
|
People want to lift up the mountain with mere words, but it just stays there. |
|
joru skiq nwnk ikCu nwhI pRB rwKhu srix pry ]2]7]12]
|
jor sakath naanak kishh naahee prabh raakhahu saran parae ||2||7||12||
|
Nanak has no strength or power at all; O God, please protect me - I seek Your Sanctuary. ||2||7||12|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
hir ky crn kml min iDAwau ]
|
har kae charan kamal man dhhiaao ||
|
Meditate on the lotus feet of the Lord within your mind. |
|
kwiF kuTwru ipq bwq hMqw AauKDu hir ko nwau ]1] rhwau ]
|
kaadt kut(h)aar pith baath ha(n)thaa aoukhadhh har ko naao ||1|| rehaao ||
|
The Name of the Lord is the medicine; it is like an axe, which destroys the diseases caused by anger and egotism. ||1||Pause|| |
|
qIny qwp invwrxhwrw duK hMqw suK rwis ]
|
theenae thaap nivaaranehaaraa dhukh ha(n)thaa sukh raas ||
|
The Lord is the One who removes the three fevers; He is the Destroyer of pain, the warehouse of peace. |
|
qw kau ibGnu n koaU lwgY jw kI pRB AwgY Ardwis ]1]
|
thaa ko bighan n kooo laagai jaa kee prabh aagai aradhaas ||1||
|
No obstacles block the path of one who prays before God. ||1|| |
|
sMq pRswid bYd nwrwiex krx kwrx pRB eyk ]
|
sa(n)th prasaadh baidh naaraaein karan kaaran prabh eaek ||
|
By the Grace of the Saints, the Lord has become my physician; God alone is the Doer, the Cause of causes. |
|
bwl buiD pUrn suKdwqw nwnk hir hir tyk ]2]8]13]
|
baal budhh pooran sukhadhaathaa naanak har har ttaek ||2||8||13||
|
He is the Giver of perfect peace to the innocent-minded people; O Nanak, the Lord, Har, Har, is my support. ||2||8||13|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
hir hir nwmu sdw sd jwip ]
|
har har naam sadhaa sadh jaap ||
|
Chant the Name of the Lord, Har, Har, forever and ever. |
|
Dwir AnugRhu pwrbRhm suAwmI vsdI kInI Awip ]1] rhwau ]
|
dhhaar anugrahu paarabreham suaamee vasadhee keenee aap ||1|| rehaao ||
|
Showering His Kind Mercy, the Supreme Lord God Himself has blessed the town. ||1||Pause|| |
|
ijs ky sy iPir iqn hI sm@wly ibnsy sog sMqwp ]
|
jis kae sae fir thin hee samhaalae binasae sog sa(n)thaap ||
|
The One who owns me, has again taken care of me; my sorrow and suffering is past. |
|
hwQ dyie rwKy jn Apny hir hoey mweI bwp ]1]
|
haathh dhaee raakhae jan apanae har hoeae maaee baap ||1||
|
He gave me His hand, and saved me, His humble servant; the Lord is my mother and father. ||1|| |
|
jIA jMq hoey imhrvwnw dXw DwrI hir nwQ ]
|
jeea ja(n)th hoeae miharavaanaa dhayaa dhhaaree har naathh ||
|
All beings and creatures have become kind to me; my Lord and Master blessed me with His Kind Mercy. |
|
nwnk srin pry duK BMjn jw kw bf prqwp ]2]9]14]
|
naanak saran parae dhukh bha(n)jan jaa kaa badd parathaap ||2||9||14||
|
Nanak seeks the Sanctuary of the Lord, the Destroyer of pain; His glory is so great! ||2||9||14|| |
|
tofI mhlw 5 ]
|
ttoddee mehalaa 5 ||
|
Todee, Fifth Mehla: |
|
sÍwmI srin pirE drbwry ]
|
svaamee saran pariou dharabaarae ||
|
O Lord and Master, I seek the Sanctuary of Your Court. |
|
koit AprwD KMfn ky dwqy quJ ibnu kaunu auDwry ]1] rhwau ]
|
kott aparaadhh kha(n)ddan kae dhaathae thujh bin koun oudhhaarae ||1|| rehaao ||
|
Destroyer of millions of sins, O Great Giver, other than You, who else can save me? ||1||Pause|| |
|
Kojq Kojq bhu prkwry srb ArQ bIcwry ]
|
khojath khojath bahu parakaarae sarab arathh beechaarae ||
|
Searching, searching in so many ways, I have contemplated all the objects of life. |
|
swDsMig prm giq pweIAY mwieAw ric bMiD hwry ]1]
|
saadhhasa(n)g param gath paaeeai maaeiaa rach ba(n)dhh haarae ||1||
|
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the supreme state is attained. But those who are engrossed in the bondage of Maya, lose the game of life. ||1|| |
|
NOTE: Replaced (old) translations are in red. |