SikhiToTheMAX - The Guru is OnLine!!
GurbaniKnowledgeMissionMiscHelp Tip of the DayRead Random Shabad
Search:
Gurbani  Knowledge

Most Fortunate Sikhs
Thoughts before death
Without Naam
Real Sikh?
Bhagat Trilochan's Love
Guru Nanak in Mecca







Free SikhitotheMAX
email newsletter

for info on additions
and updates


Click on the icon to view this Shabad seperated.


BRmu mwieAw ivchu ktIAY scVY nwim smwey ]
bhram maaeiaa vichahu katteeai sacharrai naam samaaeae ||
Doubt and Maya have been removed from within me, and I am merged in the Naam, the True Name of the Lord.

scY nwim smwey hir gux gwey imil pRIqm suKu pwey ]
sachai naam samaaeae har gun gaaeae mil preetham sukh paaeae ||
Merged in the True Name of the Lord, I sing the Glorious Praises of the Lord; meeting my Beloved, I have found peace.

sdw Anµid rhY idnu rwqI ivchu hMaumY jwey ]
sadhaa ana(n)dh rehai dhin raathee vichahu ha(n)oumai jaaeae ||
I am in constant bliss, day and night; egotism has been dispelled from within me.

ijnI purKI hir nwim icqu lwieAw iqn kY hMau lwgau pwey ]
jinee purakhee har naam chith laaeiaa thin kai ha(n)o laago paaeae ||
I fall at the feet of those who enshrine the Naam within their consciousness.

kWieAw kMcnu qW QIAY jw siqguru ley imlwey ]2]
kaa(n)eiaa ka(n)chan thaa(n) thheeai jaa sathigur leae milaaeae ||2||
The body becomes like gold, when the True Guru unites one with Himself. ||2||

so scw scu slwhIAY jy siqguru dyie buJwey ]
so sachaa sach salaaheeai jae sathigur dhaee bujhaaeae ||
We truly praise the True Lord, when the True Guru imparts understanding.

ibnu siqgur Brim BulwxIAw ikAw muhu dysin AwgY jwey ]
bin sathigur bharam bhulaaneeaa kiaa muhu dhaesan aagai jaaeae ||
Without the True Guru, they are deluded by doubt; going to the world hereafter, what face will they display?

ikAw dyin muhu jwey Avguix pCuqwey duKo duKu kmwey ]
kiaa dhaen muhu jaaeae avagun pashhuthaaeae dhukho dhukh kamaaeae ||
What face will they show, when they go there? They will regret and repent for their sins; their actions will bring them only pain and suffering.

nwim rqIAw sy rMig clUlw ipr kY AMik smwey ]
naam ratheeaa sae ra(n)g chaloolaa pir kai a(n)k samaaeae ||
Those who are imbued with the Naam are dyed in the deep crimson color of the Lord's Love; they merge into the Being of their Husband Lord.

iqsu jyvfu Avru n sUJeI iksu AwgY khIAY jwey ]
this jaevadd avar n soojhee kis aagai keheeai jaaeae ||
I can conceive of no other as great as the Lord; unto whom should I go and speak?

so scw scu slwhIAY jy siqguru dyie buJwey ]3]
so sachaa sach salaaheeai jae sathigur dhaee bujhaaeae ||3||
We truly praise the True Lord, when the True Guru imparts understanding. ||3||

ijnI scVw scu slwihAw hMau iqn lwgau pwey ]
jinee sacharraa sach salaahiaa ha(n)o thin laago paaeae ||
I fall at the feet of those who praise the Truest of the True.

sy jn scy inrmly iqn imilAw mlu sB jwey ]
sae jan sachae niramalae thin miliaa mal sabh jaaeae ||
Those humble beings are true, and immaculately pure; meeting them, all filth is washed off.

iqn imilAw mlu sB jwey scY sir nwey scY shij suBwey ]
thin miliaa mal sabh jaaeae sachai sar naaeae sachai sehaj subhaaeae ||
Meeting them, all filth is washed off; bathing in the Pool of Truth, one becomes truthful, with intuitive ease.

nwmu inrMjnu Agmu Agocru siqguir dIAw buJwey ]
naam nira(n)jan agam agochar sathigur dheeaa bujhaaeae ||
The True Guru has given me the realization of the Naam, the Immaculate Name of the Lord, the unfathomable, the imperceptible.

Anidnu Bgiq krih rMig rwqy nwnk sic smwey ]
anadhin bhagath karehi ra(n)g raathae naanak sach samaaeae ||
Those who perform devotional worship to the Lord night and day, are imbued with His Love; O Nanak, they are absorbed in the True Lord.

ijnI scVw scu iDAwieAw hMau iqn kY lwgau pwey ]4]4]
jinee sacharraa sach dhhiaaeiaa ha(n)o thin kai laago paaeae ||4||4||
I fall at the feet of those who meditate on the Truest of the True. ||4||4||

vfhMs kI vwr mhlw 4 llW bhlImw kI Duin gwvxI
vaddeha(n)s kee vaar mehalaa 4 lalaa(n) behaleemaa kee dhhun gaavanee
Vaar Of Wadahans, Fourth Mehla: To Be Sung In The Tune Of Lalaa-Behleemaa:

<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

slok mÚ 3 ]
salok ma 3 ||
Salok, Third Mehla:

sbid rqy vf hMs hY scu nwmu auir Dwir ]
sabadh rathae vadd ha(n)s hai sach naam our dhhaar ||
The great swans are imbued with the Word of the Shabad; they enshrine the True Name within their hearts.

scu sMgRhih sd sic rhih scY nwim ipAwir ]
sach sa(n)grehehi sadh sach rehehi sachai naam piaar ||
They gather Truth, remain always in Truth, and love the True Name.

sdw inrml mYlu n lgeI ndir kIqI krqwir ]
sadhaa niramal mail n lagee nadhar keethee karathaar ||
They are always pure and immaculate - filth does not touch them; they are blessed with the Grace of the Creator Lord.

nwnk hau iqn kY bilhwrxY jo Anidnu jpih murwir ]1]
naanak ho thin kai balihaaranai jo anadhin japehi muraar ||1||
O Nanak, I am a sacrifice to those who, night and day, meditate on the Lord. ||1||

mÚ 3 ]
ma 3 ||
Third Mehla:

mY jwinAw vf hMsu hY qw mY kIAw sMgu ]
mai jaaniaa vadd ha(n)s hai thaa mai keeaa sa(n)g ||
I thought that he was a great swan, so I associated with him.

jy jwxw bgu bpuVw q jnim n dydI AMgu ]2]
jae jaanaa bag bapurraa th janam n dhaedhee a(n)g ||2||
If I had known that he was only a wretched heron from birth, I would not have touched him. ||2||

mÚ 3 ]
ma 3 ||
Third Mehla:

hMsw vyiK qrMidAw bgW iB AwXw cwau ]
ha(n)saa vaekh thara(n)dhiaa bagaa(n) bh aayaa chaao ||
Seeing the swans swimming, the herons became envious.

fuib muey bg bpuVy isru qil aupir pwau ]3]
ddub mueae bag bapurrae sir thal oupar paao ||3||
But the poor herons drowned and died, and floated with their heads down, and their feet above. ||3||

pauVI ]
pourree ||
Pauree:

qU Awpy hI Awip Awip hY Awip kwrxu kIAw ]
thoo aapae hee aap aap hai aap kaaran keeaa ||
You Yourself are Yourself, all by Yourself; You Yourself created the creation.

qU Awpy Awip inrMkwru hY ko Avru n bIAw ]
thoo aapae aap nira(n)kaar hai ko avar n beeaa ||
You Yourself are Yourself the Formless Lord; there is no other than You.

qU krx kwrx smrQu hY qU krih su QIAw ]
thoo karan kaaran samarathh hai thoo karehi s thheeaa ||
You are the all-powerful Cause of causes; what You do, comes to be.

qU AxmMigAw dwnu dyvxw sBnwhw jIAw ]
thoo anama(n)giaa dhaan dhaevanaa sabhanaahaa jeeaa ||
You give gifts to all beings, without their asking.

siB AwKhu siqguru vwhu vwhu ijin dwnu hir nwmu muiK dIAw ]1]
sabh aakhahu sathigur vaahu vaahu jin dhaan har naam mukh dheeaa ||1||
Everyone proclaims, ""Waaho! Waaho! Blessed, blessed is the True Guru, who has given the supreme gift of the Name of the Lord. ||1||

NOTE: Replaced (old) translations are in red.

Gurbani  :   Knowledge  :   The Mission  :   About  :   Help